Zobrazit PC verzi
Právě se nacházíte zde:  »  ivysehrad.cz  »  Zlomená křídla  »  Literární noviny: Svět knihy

Literární noviny: Svět knihy

Saúdskoarabský Svět knihyLiterární noviny | 19.5.2011 | rubrika: Literatura | strana: 10 | autor: Jan LUKAVEC


... aneb efemérní pražské minarety a hledání společného jmenovatele veletrh
 
 
Nevědomost a slepá tradice?

Na veletrhu byli v samostatném pořadu představeni „velikáni arabské literatury v českých překladech“: Nadžíba Mahfúze, egyptského romanopisce a prvního arabského nositele Nobelovy ceny za literaturu, představil arabista a hebraista Jaroslav Oliverius, který mu už dříve ve své učebnici Moderní literatury arabského východu věnoval celých dvacet stran. Palestince Mahmúda Darwoše, který několikrát navštívil i Prahu, představil překladatel Burhan Kalak. Nizára Kabbáního, nejpopulárnějšího moderního básníka Arábie, představil už zmiňovaný Jafar Hedar. O Libanonci Chalílu Džibránovi, u nás z uvedených velikánů asi nejčtenějším tvůrci, nakonec mluvil Martin Žemla, redaktor nakladatelstvíVyšehrad, které v uplynulých letech vydalo téměř desítku Džibránových děl. Letos kromě Proroka Vyšehrad přišel i s novým vydáním autobiografické prózy Zlomená křídla (1912), z níž Žemla vybral ukázky. Jde o tragický příběh lásky zmařené panovačným maronitským biskupem, který kvůli majetku přikáže otci hrdinovy milé, aby ji provdal za biskupova synovce.
Představeny ovšem byly i zcela nové tituly, jako Antologie moderních arabských povídek nebo Moderní saúdskoarabské povídky (Ch. Bahbouh v jedné z debat tvrdil, že v arabských zemích je nestálé podnebí, které není příznivé k tvorbě rozsáhlých románů jako v Čechách, ale právě jen kratších textů). I když jde u saúdskoarabských povídek většinou o texty o mnoho desítek let mladší než u Džibránovy knihy, mnohé z nich útočí na tutéž „nevědomost a slepou tradici“: jako povídka Oběť, v níž navzdory počáteční romantické lásce a vzájemné oddanosti žena po mnohaletém manželství nedokáže přesvědčit svého muže, jenž se mezitím změnil v autoritativního tyrana, aby směl jejich syn podstoupit šetrnější formu obřízky a ten po nákaze záhy umírá. Soudobou arabskou literaturu na veletrhu představovali především František Ondráš a Věra Vojtíšková (mimochodem stálá spolupracovnice Národní knihovny pro oblast perské a arabské literatury), která se zaměřuje na ženské autorky. Podle ní v novém tisíciletí přichází jakási vlna „tsunami“ ženské saúdskoarabské literatury. Ne že by se najednou objevily tisíce nových autorek, „to spíš konzervativní společnost byla šokována razancí, s níž ženské autorky udeřily na tabuizovaná témata, a jejich obrovský komerční úspěch“. Tyto autorky přitom podle Vojtíškové jen „vyslovují nahlas to, o čem se v Saúdské Arábii jenom šeptá: i v této zemi existují předmanželské vztahy, homosexualita a domácí násilí“.


Zpět na knížku "Zlomená křídla".

SLEVA
15%
na tituly zakoupené
na webu
SLEVA
20%
při nákupu
v expedičním skladu >>

Staňte se fanouškem

Facebook

Čtení - Literatura s názorem 2/2017

Stáhnout čtení - Literatura s názorem 2/2017

Ediční plán
Podzim / zima 2017

Ediční plán
Podzim / zima 2017

Literatura s názorem / sborník

Literatura s názorem / sborník

Nakladatelství Vyšehrad
na sociálních sítích
Facebook