Za melancholického podzimního dne se jezdec na koni blíží k ponurému zámku z drolícího se kamene uprostřed černého jezírka, z něhož trčí pahýly mrtvých stromů... Scéna jako vystřižená z anglického gotického románu – a přece se jedná o dílo jednoho ze zakladatelů americké literatury. Čtenář, který má rád příjemné mrazení hrůzy, si v povídce užije celou řadu dalších romantických rekvizit: dlouhé, pusté chodby, záhadné choroby a strašidelné noční zvuky. Vypravěč povídky se neustále snaží všechny tajuplné jevy rozumově objasnit, ale nakonec, stejně jako my, zůstává s děsem v očích stát nad nevysvětlitelným vyvrcholením příběhu. Předkládáme čtenářům tento malý skvost v novém českém překladu a s ilustracemi Petra Nikla, které ještě umocní nevšední čtenářský zážitek. Edgar Allan Poe se narodil v roce 1809 v Bostonu jako dítě kočovných herců, ve dvou letech však osiřel. Dnes stěží uvěříme, že ve své době byl zneuznaný, přinejmenším ve svých literárních počátcích. I když si později dobyl proslulost, zemřel v bídě a předčasně, v pouhých čtyřiceti letech. Tohoto výstředního génia, člověka, který byl vyhozen z vojenské akademie, alkoholika, který se oženil se svou vlastní čtrnáctiletou sestřenicí, by možná chmurným způsobem uspokojilo, že 26 let ležel v neoznačeném hrobě.